Coretan dari Balik Kelambu…

Definisi dan Kamus Besar Bahasa Indonesia

kalawan 7 pairan

tadi malam sempat terjadi diskusi yang cukup panjang dengan seorang kawan mengenai definisi kata ’signifikan’. lantaran kami berbeda latar belakang pendidikan, dia dari biologi dan aku dari sosial, membuat diskusi kami tidak kunjung selesai lantaran tidak ada satu pengertian pun yang kami sepakati bersama. akhirnya, jalan keluarny kami mencoba untuk membuka kamus besar bahasa indonesia. setelah menemukan kata signifikan yang kami diskusikan, ternyata sungguh sangat mengecewakan. karena yang tertera di kamus bukanlah definisi kata, melainkan hanya persamaan kata.

dulu aku sempet belajar tentang apa itu kamus dan seharusny seperti apa itu kamus. salah satu yang paling penting dalam kamus adalah memuat definisi kata. definisi disebut juga definiens dan kata yang didefinisikan disebut dengan definiendum. definisi kata sangat erat kaitanny dengan karakteristik kata. karena, bagaimana pun juga, untuk mendefinisikan kata, kita harus tau seperti apa karakteristik suatu kata untuk dapat mengetahui pengertian dan membedakan kata lain yang menunjuk objek yang lain pula.

karakteristik kata sendiri terdiri dari genera atau jenis, dan differentia atau pembeda. genera merupakan kelompok dari kata dalam makna yang sedekat mungkin. sedangkan differentia merupakan pembeda suatu kata dengan kata lainny. misalnya ketika kita mendefinisikan kata elang. genera elang adalah burung. sedangkan differentia-ny adalah burung buas yg mempunyai daya penglihatan tajam, paruhnya bengkok dan cengkeramannya kuat, serta dapat menangkap mangsanya dengan menyambar.

untuk membuat definisi, haruslah mengacu pada hukum2 definisi. setidakny ada 5 hukum yang harus dipatuhi, yaitu: definiendum tidak boleh masuk dalam definiens; definiens tidak boleh lebih luas atau lebih sempit dari definiendum; dinyatakan dalam bahasa yang sederhana, jelas, dan univok; memberikan penjabaran keterangan atau atribut yang hakiki; dan tidak boleh berbentuk negatif.

berkaitan dengan kamus besar bahasa indonesia. tak jarang di kamus tersebut, ada banyak kata2 yang didefinisikan tidak sesuai dengan hukum2 membuat definisi. bahkan seringkali ditemukan definisi kata yang tidak lain hanyalah persamaan kata belaka seperti kata signifikan yang didefinisikan sebagai penting atau kata kotor yang salah satu definisiny adalah tidak bersih.

bila dibandingkan dengan kamus bahasa inggris oxford, kamus besar bahasa indonesia memanglah masih sangat jauh. meskipun begitu, bukan berarti kamus besar bahasa indonesia tidak mampu menyamai kualitas kamus bahasa inggris oxford. dengan kerja keras dan sedikit membuka diri, kamus besar bahasa indonesia bisa menjadi lebih baik lagi.

Written by Yudha P Sunandar

Jumaah, 10 Oktober 2008 pukul 12:45

Dimuat dina Bahasa dan Sastra

7 Balesan

Subscribe to comments with RSS.

  1. Beribet2 bacanya…. truss arti sbnrnya dr “signifikan” itu apa????

    Dewi LS

    Salasa, 27 Oktober 2009 pukul 11:48

  2. mengapa tak da perbedaan index dgn kamus besar

    appy

    Ahad, 30 Agustus 2009 pukul 18:16

  3. berbicara tentang “signifikan” akan membuat kita akan terjerat dalam sudut pandangan kaum intelektual dan kaum exstelektual, namun karena ilmu dan pengetahuan semakin tumbuh dan berkembang dalam lingkungan maka bahasa sebagai pengantar untuk komunikasi dapat memberikan solusi yang sangat fundamental dan eksistensal.
    semua persoalan dan penyelesaian akan terungkap dengan adanya dialog yang berlandaskan emosi dan logika.mengambil kata emosi berarti ada rasa keingintahuan pada diri kita untuk berbuat

    sabriandi erdian

    Rebo, 18 Maret 2009 pukul 19:47

  4. Aku kira web ini untuk mencari devinisi kata. eeh ternyata malah…
    yaaa…

    Coda, Bunga dan kawan2

    Saptu, 14 Maret 2009 pukul 17:37

  5. @ pashatama
    oh yah, mba? fenomena yang mengagumkan menurutku. maklum, bukan anak sastra aku ini. :D

    aku juga sebenerny suka maenin dua kata kaya gitu. tapi tidak dalam bahasa inggris, tapi bahasa indonesia. maklum, bahasa inggrisny tekor abis.

    selain itu, yang paling mengasyikan buatku adalah melihat paradigma orang dari ucapanny. kadang, meski sama artiny, tapi ternyata bidang hasilny bisa sangat jauh berbeda.

    misalny, ‘untuk meraih nilai A, kita harus membayarny dengan belajar yang gigih’. nah, menurutku ini berbeda kalo kedengaranny, ‘untuk meraih nilai A, kita harus memperjuangkanny dengan belajar yang gigih’. alasanny, ntar2 aja. aku masih harus belajar banyak. :D

    Yudha P Sunandar

    Ahad, 12 Oktober 2008 pukul 22:34

  6. sebuah “kata” selalu terletak di-”posisi”-nya dan sebuah “arti kata” akan mengikuti “dasarnya” yang nyatanya tak mengubah “kata” menjadi “arti” dari “asalnya”.

    ???????????????????
    lah kok kayak gini jadi ribet…. :)

    mohon maaf lahir batin yah.. :)

    gak narsis

    Jumaah, 10 Oktober 2008 pukul 16:54

  7. buat aku Yudh, paling asyik ngotak ngatik 2 kata yang punya makna sama dengan kata yang bener2 berbeda, misalnya ni dalam bahasa inggris, antara ONLY dan JUST. implementasinya dalam kalimat bener2 bikin saya bisa ngulik2, hehe.
    Yang begini2an, sampe jadi skripsi lho Yudh…

    pashatama

    Jumaah, 10 Oktober 2008 pukul 14:50


Tinggalkeun Balesan